从左上角顺时针方向:Las Comadres Para Las Americas 创始人 Nora de Hoyos Comstock;退伍军人本尼·阿莱曼;弗兰克·马尔多纳多和克里斯·桑切斯。
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
隐藏标题
切换标题
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
奥斯汀——最近在得克萨斯州奥斯汀举行的聚餐中,炉子上炖着一锅鸡肉和奶油土豆汤。这是 Las Comadres Para Las Americas(美洲教母)每月一次的会议,拉丁美洲人聚集在一起交流。大约有两打人带着沙拉、奶酪和水果拼盘出现。
该集团由 Nora de Hoyos Comstock 于 25 年前创立。她说,当时她正在寻找自己的墨西哥根源。
“我感觉自己没有融入拉丁裔社区。我总是感觉被排除在外,”她说。
Las Comadres 自此成为一个全国性非营利组织。身材娇小的德霍约斯·康斯托克 (De Hoyos Comstock) 面带温暖的微笑,将 Las Comadres 描述为“拉丁文化俱乐部”。
当前的政治言论以现代历史上最激进的移民执法为特征,正迫使许多美国拉美裔公民质疑自己是否属于美国。
80 岁的德霍约斯·康斯托克 (De Hoyos Comstock) 表示,她长期以来一直在思考西班牙裔如何以及是否融入这个国家的结构。

1 月 27 日,Las Comadres Para Las Americas 聚餐月度聚会在德克萨斯州奥斯汀举行。Las Comadres 创始人诺拉·德·霍约斯·康斯托克 (Nora de Hoyos Comstock) 向一名会员致意。
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
隐藏标题
切换标题
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
“我在电视和媒体上寻找自己,但我看不到自己,因为我看到的都是拉丁裔罪犯。我每天都在思考这个问题,”她说。
德霍约斯·康斯托克 (de Hoyos Comstock) 表示,该组织通常会远离政治,但今天,他们打破了这一规则,谈论了特朗普政府在今年美国 250 岁生日之际对拉丁裔的攻击。
“看到所有这些不公正现象让我很伤心,”入籍美国公民吉娜·巴斯克斯 (Gina Vazquez) 说道。 “有时候我无法忍受。我很生气。”

1 月 27 日,Las Comadres Para Las Americas 的成员在得克萨斯州奥斯汀举行的聚餐中开怀大笑。今晚,聚会在卢尔德·罗德里格斯 (Lourdes Rodriguez) 的家里举行,那里摆满了来自美洲、亚洲和非洲的艺术品。气氛喜庆、热烈,但有时也庄严。
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
隐藏标题
切换标题
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
许多美国拉丁裔公民感到害怕
当被问及是否有女性或家庭成员投票支持特朗普总统时,该群体中近一半的人举起了手。参加聚会的几位女性表示,她们对将特朗普总统送回白宫的亲戚感到愤怒,但她们也感到绝望和恐惧。
“人们不明白,现在还没有真正的规则,”美国公民卡罗莱纳·佩雷斯 (Carolina Pérez) 说,她是经历过共产主义政权的古巴流亡者的女儿。她说,现在联邦官员在全国各地拘留和驱逐移民,她感到害怕。
该团体中的许多人表示,他们对今年的国家 250 岁生日感到矛盾:他们感到爱国,但没有庆祝的心情。
伊芙琳·埃斯卡米拉说:“光是庆祝这个词就足以引发人们的注意。” “我是墨西哥裔美国人。我出生在这个国家。我在这个国家长大,但由于我的血统,我感到害怕。我害怕走上街头。我认为我们没有什么值得庆祝的。”

1 月 27 日,卡罗莱纳·佩雷斯(中)在得克萨斯州奥斯汀举行的 Las Comadres Para Las Americas 会议上聆听其他成员的发言。她说,她为古巴出生、入籍美国公民的丈夫和 19 岁儿子的安全感到担忧。
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
隐藏标题
切换标题
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
数百万拉美裔人在 2024 年投票支持特朗普总统,但人们对政府的政策越来越不满,尤其是在移民和经济方面。 全国民意调查。
保守的拉丁裔非营利组织“自由倡议”的创始人兼总裁丹尼尔·加尔萨表示,并非所有人都担心特朗普政府的移民镇压行动。
“如果你没有证件,是的,你应该感到受到威胁。但如果你是美国人、入籍或出生的拉丁裔公民,你就没有与该社区相同的优先权。你现在的优先事项是经济、就业和机会。”
经济是拉丁裔贡献突出的领域之一。根据最近的一份 加州大学洛杉矶分校报告拉丁美洲人贡献了全国 GDP 和劳动力增长的约 70%。
拉丁美洲人脱颖而出的另一个领域是武装部队,他们在那里 在最大的分支机构中比例过高。
自豪和爱国的拉丁裔退伍军人
德克萨斯州奥斯汀的乔面包店 (Joe's Bakery) 是一个繁忙的早晨,这是一家家族经营的餐馆,以全天供应传统墨西哥早餐而闻名,例如 米加斯,炒鸡蛋配玉米片,还有巴巴卡鸡蛋,慢煮,肉丝。
75 岁的克里斯·桑切斯 (Chris Sanchez) 是聚集在那里吃饭的少数退伍军人之一。他是具有墨西哥血统的第三代美国人。
“对我们来说,军队中的拉丁裔人不是自由派。我们不是保守派。我们是美国人,”他说。 “我于 1968 年参军,并因沙漠风暴而被征召入伍。拉丁裔一直非常爱国。他们参与了每一场战争。”
桑切斯来自一个有着悠久服务历史的家庭。他的五个叔叔和他的父亲曾在第二次世界大战和朝鲜战争中服役。他的大哥曾两次在越南服役,他的弟弟则在德克萨斯州国民警卫队服役。他说,他的儿子在阿富汗服役,他的孙子正在军队接受基础训练。
本尼·阿莱曼 (Benny Aleman) 在军队服役了 42 年,其中两次被部署到越南。他是一名直升机机械师。他今天说他不承认他的国家。

1 月 28 日,从左到右的弗兰克·马尔多纳多、本尼·阿莱曼和克里斯·桑切斯等退伍军人在德克萨斯州奥斯汀的 Joe's Bakery 共进早餐。
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
隐藏标题
切换标题
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
“我们陷入混乱!我们的国家陷入混乱,”他说。
他说,现任政府威胁占领或攻击包括格陵兰岛、伊朗和委内瑞拉在内的多个国家,这是前所未有的。他也不同意特朗普政府在明尼苏达州联邦移民镇压期间的策略。
“我不同意明尼阿波利斯的观点吗?100%。就是这样。你知道,打人、开枪打人,”阿莱曼说。 “那不是美国。”
明尼苏达州的联邦移民特工杀害了母亲兼诗人蕾妮·麦克林·古德 (Renee Macklin Good) 和明尼阿波利斯退伍军人医院重症监护室护士亚历克斯·普雷蒂 (Alex Pretti)。
81 岁的弗兰克·马尔多纳多上校是一名越南直升机飞行员,他的父母来自墨西哥。他高中一毕业就入伍了。
“我妈妈不希望我参军,”他回忆道,眼眶湿润了。 “我父亲为他将自己的一个儿子交给了他的第二故乡而感到自豪。他非常自豪。”
马尔多纳多出于爱国主义入伍。他说,他的国家需要他,他会重新做这件事。
“战争是可怕的,尤其是对于士兵来说。但如果我的国家真的需要我,我会想都没想就立刻去。”
他说,他不同意特朗普治理国家的方式,但他仍然充满希望。

退伍军人弗兰克·雷耶斯·马尔多纳多上校 22 岁时的照片。他是一名直升机飞行员,曾在越南服役。
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
隐藏标题
切换标题
伊拉娜·帕尼奇-林斯曼 (NPR)
“有一天我们会回到美国应有的样子。我不会放弃,”他说。 “它永远不会是完美的,但我们可以尽一切努力让它变得更好,我们必须继续下去。”
马尔多纳多表示他不会错过庆祝他的国家 250 周年的生日。他已经有了计划:在七月四日与他的孩子和孙子们一起举办派对,放烟花。
关键词: