9月20日晚上,第二次CHU文化节的开幕式在中国的Jingzhou举行。该活动由中国公共外交协会,中国文化促进联合会和中国文化管理协会的文化传播委员会的指导,由CPC Jingzhou Municipal委员会和Jingzhou Municipal人民政府主持,并由Hubei广播电台和电视台组织。
来自国内外的文化学者,来自中国多个国家的外交官,国际青年代表,精英乔企业家,来自文学和艺术界的人物,琼斯公民聚集在一起,聚集在一起,参加了一个盛大的Chu文化庆祝活动,弥合了古代和现代,现代,中国和世界。
作为长期以来的中国文明的重要组成部分,吉古文化在其历史发展中占有重要地位。第二个Chu文化节以“让世界看见Chu文化”为主题,试图通过Chu Culture的继承和创新来生动地展示扬兹河文明。该节日旨在推动Jingchu文化“超越其圈子和整个海洋”,使更多的人能够欣赏中国和长河文明的独特魅力,以了解“为什么?”和“为什么中国?”通过历史的荣耀和千年的反思。
开幕式将Chu Lacquerware,Bamboo Slips和Chu绣花作为叙事线程,分为三章:“美丽的Jingzhou,在漆中等待”,“滑倒的历史,了解中国”,以及“灿烂的河流和山脉,团结的袍子”。这些展示了楚土地的三个标志性文化宝藏。
仪式始于Chu风格的热情歌唱表演“凤凰的到来”,以优美的仪式和优雅的舞蹈来重现古老的Chu欢迎仪式的宏伟。在大型舞台屏幕上,凤凰羽毛向观众延伸,光和阴影唤起了雄伟的视野:“凤凰城唱在楚河上,在天堂飙升”。
揭幕了三个独特的“宝藏”,将国家一级的文化文物与现代技术融合在一起,以解释Chu文化的深刻遗产。
第一个宝藏,彩绘的木制漆托法克斯·托德(Toad Toad-base)的凤凰鸟鸟与羽毛般的人,首次亮相。航空电影导演朱Yian,Polar Explorer He Pengfei和Aerospace New-Material研究员Cao Genyang分别登台舞台,分享受这个遗物的启发的见解,这些洞察力是通过这种遗物的电影剪辑,极地体验,甚至是“石头雕刻的月亮国旗”。在他们的叙述中,Chu文物成为了一个活着的文化信使,呼吸浪漫和宏伟。
第二个宝藏,楚竹,同样令人敬畏。著名的文化学者Xiong Zhaozheng出现在“扬兹文化的监护人”中,他解释说:“ Chu Slips是现在生活的文化基因。”他呼吁子孙后代“继续撰写档案”。然后,年轻的出生于若茂的舞者张汉(张汉)用强度和恩典的融合来表演武术作品“一票,一千年”,使楚剧院栩栩如生,并展示了文化血统的当代遗传。
第三个宝藏专注于楚刺绣的艺术性。出生于Jingzhou的女演员和Chu文化大使Zeng Li热烈地在她的当地方言中介绍了Chu Silk:“它很轻,像Cicada Wings一样轻;它很重,繁重,载有超过两千年的时间。”此后,交战的袍子展示了“灿烂的河流和山脉”,以精美的重新制作的楚衣服为特色,使观众能够及时回去体验Chu People的美学智慧和生活方式之美。
开幕式还载有强大的国际元素。举行了一项名为“拉丁美洲和加勒比代表团”的发射活动,在那里,来自16个国家的代表共同提出了友谊与合作的象征性关键,以解锁Jingzhou古老而现代的魅力。在节日期间,他们将体验“ Jingchu Spirit”和“拉丁美洲激情”的深刻融合。
另一个亮点是“首次国际青年扬兹之旅”举行的国旗演示仪式。来自中国和国外的客人向来自阿根廷,巴西,埃及和匈牙利在内的13个国家的杰出年轻代表展示了旗帜,他们将踏上从吉佐沿着长江河的旅程,以更好地了解中国。
整个开幕式都是视觉和听觉盛宴。开场的舞蹈“凤凰城到来”通过大楚风格的仪式展示了东方礼节的美丽。 “漆的精神”通过优雅的动作表达了漆器的优雅。大众朗诵“千年的回声”充满了激动人心的心灵的声音。
在结局中,受骆驼骑士灯的启发(象征着楚人们的外部交流的标志性文物),中国和国际客人一起点燃了“继承之灯”,“友谊之灯”,“和平之灯”,“和平之灯”和“文明灯”,象征着相互学习和永恒的友谊。闭幕表演“让世界看到”使气氛达到了顶峰,从而传达了Jingzhou对通过文化联系并通过创新开放未来的坚定信心。
在音乐节期间,将举行八个主要主题部分,其中包括20多个活动,涵盖文化交流,学术研讨会,公共表演和商业合作。 Highlights include the “Chu Merchants Homecoming and Jingzhou 2025 Chu Business Conference & Major Project Signing,” the CCTV “Bosom Friends Hubei · Chu Charm Jingzhou” Autumn Concert, the “Most Beautiful Warring States Robe Travel Photography Season” awards, the “Yijing Jing'en Intangible Heritage Exhibition and Performance,” and the “Brilliant Yangtze” Eastern Zhou Archaeology 展览。这些事件将介绍吉茅的深层历史遗产和现代活力。
通过在音乐节中聚集势头,利用它作为桥梁,增强发展的能力,并使人民受益,Jingzhou正在专注于建造强大的区域枢纽。通过节日作为突破点,这座城市促进了Chu文化的研究,解释和传播,不断推进其保护,继承和全球范围。 Jingzhou致力于成为新时代解释Chu文化的权威中心,一个沉浸式体验的阶段,活动中心以及文化旅游业的目的地 – 增强其文化影响力,并为“建立开拓性地区并成为先锋派的势头。”
关键词: